Shabbat Shalom!
Bienvenue à Souccot / Fête des Tabernacles
- Lecture de la Torah
Lévitique 22:26–23:44
22
26 YAHUVEH dit à Moïse:
27 Un boeuf, un agneau ou une chèvre, quand il naîtra, restera sept jours avec
sa mère; dès le huitième jour et les suivants, il sera agréé pour être offert à
YAHUVEH en sacrifice consumé par le feu.
28 Boeuf ou agneau, vous n'égorgerez pas un animal et son petit le même jour.
29 Quand vous offrirez à YAHUVEH un sacrifice d'actions de grâces, vous ferez en
sorte qu'il soit agréé.
30 La victime sera mangée le jour même; vous n'en laisserez rien jusqu'au matin.
JE suis YAHUVEH.
31 Vous observerez MES commandements, et vous les mettrez en pratique. JE suis
YAHUVEH.
32 Vous ne profanerez point MON Saint NOM, afin que JE sois sanctifié au milieu
des enfants d'Israël. JE suis YAHUVEH, qui vous sanctifie,
33 et qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte pour être votre ELOHIM. JE suis
YAHUVEH.
Lévitique 23
1 YAHUVEH parla à Moïse, et dit:
2 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Les fêtes de YAHUVEH, que vous
publierez, seront de Saintes convocations. Voici quelles sont MES fêtes.
3 On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du
repos: il y aura une Sainte Convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage: c'est le
sabbat de YAHUVEH, dans toutes vos demeures.
4 Voici les fêtes de YAHUVEH, les Saintes Convocations, que vous publierez à
leurs temps fixés.
5 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la
Pâque de YAHUVEH.
6 Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en
l'honneur de YAHUVEH; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain.
7 Le premier jour, vous aurez une Sainte Convocation: vous ne ferez aucune
oeuvre servile.
8 Vous offrirez à YAHUVEH, pendant sept jours, des sacrifices consumés par le
feu. Le septième jour, il y aura une Sainte Convocation: vous ne ferez aucune
oeuvre servile.
9 YAHUVEH parla à Moïse, et dit:
10 Parle aux enfants d'Israël et tu leur diras: Quand vous serez entrés dans le
pays que JE vous donne, et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au
sacrificateur une gerbe, prémices de votre moisson.
11 Il agitera de côté et d'autre la gerbe devant YAHUVEH, afin qu'elle soit
agréée: le sacrificateur l'agitera de côté et d'autre, le lendemain du sabbat.
12 Le jour où vous agiterez la gerbe, vous offrirez en holocauste à YAHUVEH un
agneau d'un an sans défaut;
13 vous y joindrez une offrande de deux dixièmes de fleur de farine pétrie à
l'huile, comme offrande consumée par le feu, d'une agréable odeur à YAHUVEH; et
vous ferez une libation d'un quart de hin de vin.
14 Vous ne mangerez ni pain, ni épis rôtis ou broyés, jusqu'au jour même où vous
apporterez l'offrande à votre ELOHIM. C'est une loi perpétuelle pour vos
descendants, dans tous les lieux où vous habiterez.
15 Depuis le lendemain du sabbat, du jour où vous apporterez la gerbe pour être
agitée de côté et d'autre, vous compterez sept semaines entières.
16 Vous compterez cinquante jours jusqu'au lendemain du septième sabbat; et vous
ferez à YAHUVEH une offrande nouvelle.
17 Vous apporterez de vos demeures deux pains, pour qu'ils soient agités de côté
et d'autre; ils seront faits avec deux dixièmes de fleur de farine, et cuits
avec du levain: ce sont les prémices à YAHUVEH.
18 Outre ces pains, vous offrirez en holocauste à YAHUVEH sept agneaux d'un an
sans défaut, un jeune taureau et deux béliers; vous y joindrez l'offrande et la
libation ordinaires, comme offrande consumée par le feu, d'une agréable odeur à
YAHUVEH.
19 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, et deux agneaux d'un an en
sacrifice d'actions de grâces.
20 Le sacrificateur agitera ces victimes de côté et d'autre devant YAHUVEH, avec
le pain des prémices et avec les deux agneaux: elles seront consacrées à
YAHUVEH, et appartiendront au sacrificateur.
21 Ce jour même, vous publierez la fête, et vous aurez une Sainte Convocation:
vous ne ferez aucune oeuvre servile. C'est une loi perpétuelle pour vos
descendants, dans tous les lieux où vous habiterez.
22 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton
champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu
abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. JE suis YAHUVEH, votre ELOHIM.
23 YAHUVEH parla à Moïse, et dit:
24 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Le septième mois, le premier jour du mois,
vous aurez un jour de repos, publié au son des trompettes, et une Sainte
Convocation.
25 Vous ne ferez aucune oeuvre servile, et vous offrirez à YAHUVEH des
sacrifices consumés par le feu.
26 YAHUVEH parla à Moïse, et dit:
27 Le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des expiations: vous
aurez une Sainte Convocation, vous humilierez vos âmes, et vous offrirez à
YAHUVEH des sacrifices consumés par le feu.
28 Vous ne ferez aucun ouvrage ce jour-là, car c'est le jour des expiations, où
doit être faite pour vous l'expiation devant YAHUVEH, votre ELOHIM.
29 Toute personne qui ne s'humiliera pas ce jour-là sera retranchée de son
peuple.
30 Toute personne qui fera ce jour-là un ouvrage quelconque, JE la détruirai du
milieu de son peuple.
31 Vous ne ferez aucun ouvrage. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants
dans tous les lieux où vous habiterez.
32 Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes;
dès le soir du neuvième jour jusqu'au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat.
33 YAHUVEH parla à Moïse, et dit:
34 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Le quinzième jour de ce septième mois, ce
sera la fête des tabernacles en l'honneur de YAHUVEH, pendant sept jours.
35 Le premier jour, il y aura une Sainte Convocation: vous ne ferez aucune
oeuvre servile.
36 Pendant sept jours, vous offrirez à YAHUVEH des sacrifices consumés par le
feu. Le huitième jour, vous aurez une Sainte Convocation, et vous offrirez à
YAHUVEH des sacrifices consumés par le feu; ce sera une assemblée solennelle:
vous ne ferez aucune oeuvre servile.
37 Telles sont les fêtes de YAHUVEH, les Saintes Convocations, que vous
publierez, afin que l'on offre à YAHUVEH des sacrifices consumés par le feu, des
holocaustes, des offrandes, des victimes et des libations, chaque chose au jour
fixé.
38 Vous observerez en outre les sabbats de YAHUVEH, et vous continuerez à faire
vos dons à YAHUVEH, tous vos sacrifices pour l'accomplissement d'un voeu et
toutes vos offrandes volontaires.
39 Le quinzième jour du septième mois, quand vous récolterez les produits du
pays, vous célébrerez donc une fête à YAHUVEH, pendant sept jours: le premier
jour sera un jour de repos, et le huitième sera un jour de repos.
40 Vous prendrez, le premier jour, du fruit des beaux arbres, des branches de
palmiers, des rameaux d'arbres touffus et des saules de rivière; et vous vous
réjouirez devant YAHUVEH, votre ELOHIM, pendant sept jours.
41 Vous célébrerez chaque année cette fête à YAHUVEH, pendant sept jours. C'est
une loi perpétuelle pour vos descendants. Vous la célébrerez le septième mois.
42 Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes; tous les indigènes en
Israël demeureront sous des tentes,
43 afin que vos descendants sachent que J'ai fait habiter sous des tentes les
enfants d'Israël, après les avoir fait sortir du pays d'Égypte. JE suis YAHUVEH,
votre ELOHIM.
44 C'est ainsi que Moïse dit aux enfants d'Israël quelles sont les fêtes de
YAHUVEH.
Nombres 29:12-16
12 Le quinzième jour du septième mois, vous aurez une sainte convocation: vous
ne ferez aucune oeuvre servile. Vous célébrerez une fête en l'honneur de
YAHUVEH, pendant sept jours.
13 Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable
odeur à YAHUVEH: treize jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un
an sans défaut.
14 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois
dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux
béliers,
15 et un dixième pour chacun des quatorze agneaux.
16 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel,
l'offrande et la libation.