Shabbat Shalom!
Bienvenue à Shemini Atzeret / Huitième Jour de l'Assemblée
- Lecture de la Torah
Deutéronome 14:22-16:17
14
22 Tu lèveras la dîme de tout ce que produira ta semence, de ce que
rapportera ton champ chaque année.
23 Et tu mangeras devant YAHUVEH, ton DIEU, dans le lieu qu'IL choisira pour y
faire résider SON Nom, la dîme de ton blé, de ton moût et de ton huile, et les
premiers-nés de ton gros et de ton menu bétail, afin que tu apprennes à craindre
toujours YAHUVEH, ton DIEU.
24 Peut-être lorsque YAHUVEH, ton DIEU, t'aura béni, le chemin sera-t-il trop
long pour que tu puisses transporter ta dîme, à cause de ton éloignement du lieu
qu'aura choisi YAHUVEH, ton DIEU, pour y faire résider SON Nom.
25 Alors, tu échangeras ta dîme contre de l'argent, tu serreras cet argent dans
ta main, et tu iras au lieu que YAHUVEH, ton DIEU, aura choisi.
26 Là, tu achèteras avec l'argent tout ce que tu désireras, des boeufs, des
brebis, du vin et des liqueurs fortes, tout ce qui te fera plaisir, tu mangeras
devant YAHUVEH, ton DIEU, et tu te réjouiras, toi et ta famille.
27 Tu ne délaisseras point le Lévite qui sera dans tes portes, car il n'a ni
part ni héritage avec toi.
28 Au bout de trois ans, tu sortiras toute la dîme de tes produits pendant la
troisième année, et tu la déposeras dans tes portes.
29 Alors viendront le Lévite, qui n'a ni part ni héritage avec toi, l'étranger,
l'orphelin et la veuve, qui seront dans tes portes, et ils mangeront et se
rassasieront, afin que YAHUVEH, ton DIEU, te bénisse dans tous les travaux que
tu entreprendras de tes mains.
Deutéronome 15
1 Tous les sept ans, tu feras relâche.
2 Et voici comment s'observera le relâche. Quand on aura publié le relâche en
l'honneur de YAHUVEH, tout créancier qui aura fait un prêt à son prochain se
relâchera de son droit, il ne pressera pas son prochain et son frère pour le
paiement de sa dette.
3 Tu pourras presser l'étranger; mais tu te relâcheras de ton droit pour ce qui
t'appartiendra chez ton frère.
4 Toutefois, il n'y aura point d'indigent chez toi, car YAHUVEH te bénira dans
le pays que YAHUVEH, ton DIEU, te fera posséder en héritage,
5 pourvu seulement que tu obéisses à la voix de YAHUVEH, ton DIEU, en mettant
soigneusement en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd'hui.
6 YAHUVEH, ton DIEU, te bénira comme IL te l'a dit, tu prêteras à beaucoup de
nations, et tu n'emprunteras point; tu domineras sur beaucoup de nations, et
elles ne domineront point sur toi.
7 S'il y a chez toi quelque indigent d'entre tes frères, dans l'une de tes
portes, au pays que YAHUVEH, ton DIEU, te donne, tu n'endurciras point ton coeur
et tu ne fermeras point ta main devant ton frère indigent.
8 Mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses
besoins.
9 Garde-toi d'être assez méchant pour dire en ton coeur: La septième année,
l'année du relâche, approche! Garde-toi d'avoir un oeil sans pitié pour ton
frère indigent et de lui faire un refus. Il crierait à YAHUVEH contre toi, et tu
te chargerais d'un péché.
10 Donne-lui, et que ton coeur ne lui donne point à regret; car, à cause de cela,
YAHUVEH, ton DIEU, te bénira dans tous tes travaux et dans toutes tes
entreprises.
11 Il y aura toujours des indigents dans le pays; c'est pourquoi je te donne ce
commandement: Tu ouvriras ta main à ton frère, au pauvre et à l'indigent dans
ton pays.
12 Si l'un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira
six années; mais la septième année, tu le renverras libre de chez toi.
13 Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à
vide;
14 tu lui feras des présents de ton menu bétail, de ton aire, de ton pressoir,
de ce que tu auras par la bénédiction de YAHUVEH, ton DIEU.
15 Tu te souviendras que tu as été esclave au pays d'Egypte, et que YAHUVEH, ton
DIEU, t'a racheté; c'est pourquoi je te donne aujourd'hui ce commandement.
16 Si ton esclave te dit: Je ne veux pas sortir de chez toi, -parce qu'il t'aime,
toi et ta maison, et qu'il se trouve bien chez toi, -
17 alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l'oreille contre la porte, et
il sera pour toujours ton esclave. Tu feras de même pour ta servante.
18 Tu ne trouveras point dur de le renvoyer libre de chez toi, car il t'a servi
six ans, ce qui vaut le double du salaire d'un mercenaire; et YAHUVEH, ton DIEU,
te bénira dans tout ce que tu feras.
19 Tu consacreras à YAHUVEH, ton DIEU, tout premier-né mâle qui naîtra dans ton
gros et dans ton menu bétail. Tu ne travailleras point avec le premier-né de ton
boeuf, et tu ne tondras point le premier-né de tes brebis.
20 Tu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant YAHUVEH, ton DIEU,
dans le lieu qu'IL choisira.
21 S'il a quelque défaut, s'il est boiteux ou aveugle, ou s'il a quelque autre
difformité, tu ne l'offriras point en sacrifice à YAHUVEH, ton DIEU.
22 Tu le mangeras dans tes portes; celui qui sera impur et celui qui sera pur en
mangeront l'un et l'autre, comme on mange de la gazelle et du cerf.
23 Seulement, tu n'en mangeras pas le sang; tu le répandras sur la terre comme
de l'eau.
Deutéronome 16
1 Observe le mois des épis, et célèbre la Pâque en l'honneur de YAHUVEH, ton
DIEU; car c'est dans le mois des épis que YAHUVEH, ton DIEU, t'a fait sortir
d'Egypte, pendant la nuit.
2 Tu sacrifieras la Pâque à YAHUVEH, ton DIEU, tes victimes de menu et de gros
bétail, dans le lieu que YAHUVEH choisira pour y faire résider SON Nom.
3 Pendant la fête, tu ne mangeras pas du pain levé, mais tu mangeras sept jours
des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec précipitation que tu
es sorti du pays d'Egypte: il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta
vie du jour où tu es sorti du pays d'Egypte.
4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'étendue de ton pays,
pendant sept jours; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du
premier jour ne sera gardée pendant la nuit jusqu'au matin.
5 Tu ne pourras point sacrifier la Pâque dans l'un quelconque des lieux que
YAHUVEH, ton DIEU, te donne pour demeure;
6 mais c'est dans le lieu que choisira YAHUVEH, ton DIEU, pour y faire résider
SON Nom, que tu sacrifieras la Pâque, le soir, au coucher du soleil, à l'époque
de ta sortie d'Egypte.
7 Tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira
YAHUVEH, ton DIEU. Et le matin, tu pourras t'en retourner et t'en aller vers tes
tentes.
8 Pendant six jours, tu mangeras des pains sans levain; et le septième jour, il
y aura une assemblée solennelle en l'honneur de YAHUVEH, ton DIEU: tu ne feras
aucun ouvrage.
9 Tu compteras sept semaines; dès que la faucille sera mise dans les blés, tu
commenceras à compter sept semaines.
10 Puis tu célébreras la fête des semaines, et tu feras des offrandes
volontaires, selon les bénédictions que YAHUVEH, ton DIEU, t'aura accordées.
11 Tu te réjouiras devant YAHUVEH, ton DIEU, dans le lieu que YAHUVEH, ton DIEU,
choisira pour y faire résider SON Nom, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur
et ta servante, le Lévite qui sera dans tes portes, et l'étranger, l'orphelin et
la veuve qui seront au milieu de toi.
12 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte, et tu observeras et
mettras ces lois en pratique.
13 Tu célébreras la fête des tabernacles pendant sept jours, quand tu
recueilleras le produit de ton aire et de ton pressoir.
14 Tu te réjouiras à cette fête, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta
servante, et le Lévite, l'étranger, l'orphelin et la veuve qui seront dans tes
portes.
15 Tu célébreras la fête pendant sept jours en l'honneur de YAHUVEH, ton DIEU,
dans le lieu que choisira YAHUVEH; car YAHUVEH, ton DIEU, te bénira dans toutes
tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement
à la joie.
16 Trois fois par année, tous les mâles d'entre vous se présenteront devant
YAHUVEH, ton DIEU, dans le lieu qu'IL choisira: à la fête des pains sans levain,
à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles. On ne paraîtra point
devant YAHUVEH les mains vides.
17 Chacun donnera ce qu'il pourra, selon les bénédictions que YAHUVEH, ton DIEU,
lui aura accordées.
Nombres 29:35-30:1
35 Le huitième jour, vous aurez une assemblée solennelle: vous ne ferez aucune
oeuvre servile.
36 Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable
odeur à YAHUVEH: un taureau, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut,
37 avec l'offrande et les libations pour le taureau, le bélier et les agneaux,
selon leur nombre, d'après les règles établies.
38 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel,
l'offrande et la libation.
39 Tels sont les sacrifices que vous offrirez à YAHUVEH dans vos fêtes, outre
vos holocaustes, vos offrandes et vos libations, et vos sacrifices de prospérité,
en accomplissement d'un voeu ou en offrandes volontaires.
40 (30:1) Moïse dit aux enfants d'Israël tout ce que YAHUVEH lui avait ordonné.