Shabbat Shalom!
Bienvenue à Ki Tavo / Lorsque tu seras entré
- Lecture de la Torah
Deutéronome 26:1-29:8
26
1 Lorsque tu seras entré dans le pays que YAHUVEH, ton ELOHIM, te donne pour
héritage, lorsque tu le posséderas et y seras établi,
2 tu prendras des prémices de tous les fruits que tu retireras du sol dans le
pays que YAHUVEH, ton ELOHIM, te donne, tu les mettras dans une corbeille, et tu
iras au lieu que choisira YAHUVEH, ton ELOHIM, pour y faire résider SON NOM.
3 Tu te présenteras au sacrificateur alors en fonctions, et tu lui diras: Je
déclare aujourd'hui à YAHUVEH, ton ELOHIM, que je suis entré dans le pays que
YAHUVEH a juré à nos pères de nous donner.
4 Le sacrificateur recevra la corbeille de ta main, et la déposera devant
l'autel de YAHUVEH, ton ELOHIM.
5 Tu prendras encore la parole, et tu diras devant YAHUVEH, ton ELOHIM: Mon père
était un Araméen nomade; il descendit en Égypte avec peu de gens, et il y fixa
son séjour; là, il devint une nation grande, puissante et nombreuse.
6 Les Égyptiens nous maltraitèrent et nous opprimèrent, et ils nous soumirent à
une dure servitude.
7 Nous criâmes à YAHUVEH, l’ELOHIM de nos pères. YAHUVEH entendit notre voix, et
IL vit notre oppression, nos peines et nos misères.
8 Et YAHUVEH nous fit sortir d'Égypte, à main forte et à bras étendu, avec des
prodiges de terreur, avec des signes et des miracles.
9 IL nous a conduits dans ce lieu, et IL nous a donné ce pays, pays où coulent
le lait et le miel.
10 Maintenant voici, j'apporte les prémices des fruits du sol que TU m'as donné,
ô YAHUVEH ! Tu les déposeras devant YAHUVEH, ton ELOHIM, et tu te prosterneras
devant YAHUVEH, ton ELOHIM.
11 Puis tu te réjouiras, avec le Lévite et avec l'étranger qui sera au milieu de
toi, pour tous les biens que YAHUVEH, ton ELOHIM, t'a donnés, à toi et à ta
maison.
12 Lorsque tu auras achevé de lever toute la dîme de tes produits, la troisième
année, l'année de la dîme, tu la donneras au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin
et à la veuve; et ils mangeront et se rassasieront, dans tes portes.
13 Tu diras devant YAHUVEH, ton ELOHIM: J'ai ôté de ma maison ce qui est
consacré, et je l'ai donné au Lévite, à l'étranger, à l'orphelin et à la veuve,
selon tous les ordres que TU m'as prescrits; je n'ai transgressé ni oublié aucun
de TES commandements.
14 Je n'ai rien mangé de ces choses pendant mon deuil, je n'en ai rien fait
disparaître pour un usage impur, et je n'en ai rien donné à l'occasion d'un
mort; j'ai obéi à la Voix de YAHUVEH, mon ELOHIM, j'ai agi selon tous les ordres
que TU m'as prescrits.
15 Regarde de TA Demeure Sainte, des Cieux, et bénis TON peuple d'Israël et le
pays que TU nous as donné, comme TU l'avais juré à nos pères, ce pays où coulent
le lait et le miel.
16 Aujourd'hui, YAHUVEH, ton ELOHIM, te commande de mettre en pratique ces lois
et ces ordonnances; tu les observeras et tu les mettras en pratique de tout ton
coeur et de toute ton âme.
17 Aujourd'hui, tu as fait promettre à YAHUVEH qu'il sera ton ELOHIM, afin que
tu marches dans SES voies, que tu observes SES lois, SES commandements et SES
ordonnances, et que tu obéisses à SA Voix.
18 Et aujourd'hui, YAHUVEH t'a fait promettre que tu seras un peuple qui LUI
appartiendra, comme IL te l'a dit, et que tu observeras tous SES commandements,
19 afin qu'IL te donne sur toutes les nations qu'IL a créées la supériorité en
gloire, en renom et en magnificence, et afin que tu sois un peuple saint pour
YAHUVEH, ton ELOHIM, comme IL te l'a dit.
Deutéronome 27
1 Moïse et les anciens d'Israël donnèrent cet ordre au peuple: Observez tous les
commandements que JE vous prescris aujourd’hui.
2 Lorsque vous aurez passé le Jourdain, pour entrer dans le pays que YAHUVEH,
ton ELOHIM, te donne, tu dresseras de grandes pierres, et tu les enduiras de
chaux.
3 Tu écriras sur ces pierres toutes les Paroles de cette Loi, lorsque tu auras
passé le Jourdain, pour entrer dans le pays que YAHUVEH, ton ELOHIM, te donne,
pays où coulent le lait et le miel, comme te l'a dit YAHUVEH, l’ELOHIM de tes
pères.
4 Lorsque vous aurez passé le Jourdain, vous dresserez sur le mont Ébal ces
pierres que JE vous ordonne aujourd'hui de dresser, et tu les enduiras de chaux.
5 Là, tu bâtiras un autel à YAHUVEH, ton ELOHIM, un autel de pierres, sur
lesquelles tu ne porteras point le fer;
6 tu bâtiras en pierres brutes l'autel de YAHUVEH, ton ELOHIM. Tu offriras sur
cet autel des holocaustes à YAHUVEH, ton ELOHIM;
7 tu offriras des sacrifices d'actions de grâces, et tu mangeras là et te
réjouiras devant YAHUVEH, ton ELOHIM.
8 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant
bien nettement.
9 Moïse et les sacrificateurs, les Lévites, parlèrent à tout Israël, et dirent:
Israël, sois attentif et écoute ! Aujourd'hui, tu es devenu le peuple de
YAHUVEH, ton ELOHIM.
10 Tu obéiras à la Voix de YAHUVEH, ton ELOHIM, et tu mettras en pratique SES
commandements et SES lois que je te prescris aujourd’hui.
11 Le même jour, Moïse donna cet ordre au peuple:
12 Lorsque vous aurez passé le Jourdain, Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Joseph et
Benjamin, se tiendront sur le mont Garizim, pour bénir le peuple;
13 et Ruben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et Nephthali, se tiendront sur le mont Ébal,
pour prononcer la malédiction.
14 Et les lévites prendront la parole, et diront d'une voix haute à tout Israël:
15 Maudit soit l'homme qui fait une image taillée ou une image en fonte,
abomination de YAHUVEH, oeuvre des mains d'un artisan, et qui la place dans un
lieu secret ! Et tout le peuple répondra, et dira: Amen !
16 Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère ! -Et tout le peuple dira:
Amen !
17 Maudit soit celui qui déplace les bornes de son prochain ! -Et tout le peuple
dira: Amen !
18 Maudit soit celui qui fait égarer un aveugle dans le chemin ! Et tout le
peuple dira: Amen !
19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l'étranger, de l'orphelin et
de la veuve ! -Et tout le peuple dira: Amen !
20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il soulève la
couverture de son père ! -Et tout le peuple dira: Amen !
21 Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque ! -Et tout le peuple
dira: Amen !
22 Maudit soit celui qui couche avec sa soeur, fille de son père ou fille de sa
mère ! -Et tout le peuple dira: Amen !
23 Maudit soit celui qui couche avec sa belle-mère ! -Et tout le peuple dira:
Amen !
24 Maudit soit celui qui frappe son prochain en secret ! -Et tout le peuple dira:
Amen !
25 Maudit soit celui qui reçoit un présent pour répandre le sang de l’innocent !
-Et tout le peuple dira: Amen !
26 Maudit soit celui qui n'accomplit point les paroles de cette loi, et qui ne
les met point en pratique ! -Et tout le peuple dira: Amen !
Deutéronome 28
1 Si tu obéis à la voix de YAHUVEH, ton ELOHIM, en observant et en mettant en
pratique tous SES commandements que je te prescris aujourd'hui, YAHUVEH, ton
ELOHIM, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre.
2 Voici toutes les bénédictions qui se répandront sur toi et qui seront ton
partage, lorsque tu obéiras à la Voix de YAHUVEH, ton ELOHIM:
3 Tu seras béni dans la ville, et tu seras béni dans les champs.
4 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux,
les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront bénies.
5 Ta corbeille et ta huche seront bénies.
6 Tu seras béni à ton arrivée, et tu seras béni à ton départ.
7 YAHUVEH te donnera la victoire sur tes ennemis qui s'élèveront contre toi; ils
sortiront contre toi par un seul chemin, et ils s'enfuiront devant toi par sept
chemins.
8 YAHUVEH ordonnera à la bénédiction d'être avec toi dans tes greniers et dans
toutes tes entreprises. IL te bénira dans le pays que YAHUVEH, ton ELOHIM, te
donne.
9 Tu seras pour YAHUVEH un peuple saint, comme IL te l'a juré, lorsque tu
observeras les commandements de YAHUVEH, ton ELOHIM, et que tu marcheras dans
SES voies.
10 Tous les peuples verront que tu es appelé du NOM de YAHUVEH, et ils te
craindront.
11 YAHUVEH te comblera de biens, en multipliant le fruit de tes entrailles, le
fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, dans le pays que YAHUVEH a juré à
tes pères de te donner.
12 YAHUVEH t'ouvrira SON bon trésor, le ciel, pour envoyer à ton pays la pluie
en son temps et pour bénir tout le travail de tes mains; tu prêteras à beaucoup
de nations, et tu n'emprunteras point.
13 YAHUVEH fera de toi la tête et non la queue, tu seras toujours en haut et tu
ne seras jamais en bas, lorsque tu obéiras aux commandements de YAHUVEH, ton
ELOHIM, que je te prescris aujourd'hui, lorsque tu les observeras et les mettras
en pratique,
14 et que tu ne te détourneras ni à droite ni à gauche de tous les commandements
que je vous donne aujourd'hui, pour aller après d'autres dieux et pour les
servir.
15 Mais si tu n'obéis point à la voix de YAHUVEH, ton ELOHIM, si tu n'observes
pas et ne mets pas en pratique tous SES commandements et toutes SES lois que je
te prescris aujourd'hui, voici toutes les malédictions qui viendront sur toi et
qui seront ton partage:
16 Tu seras maudit dans la ville, et tu seras maudit dans les champs.
17 Ta corbeille et ta huche seront maudites.
18 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, les portées de ton gros et
de ton menu bétail, toutes ces choses seront maudites.
19 Tu seras maudit à ton arrivée, et tu seras maudit à ton départ.
20 YAHUVEH enverra contre toi la malédiction, le trouble et la menace, au milieu
de toutes les entreprises que tu feras, jusqu'à ce que tu sois détruit, jusqu'à
ce que tu périsses promptement, à cause de la méchanceté de tes actions, qui
t'aura porté à M’abandonner.
21 YAHUVEH attachera à toi la peste, jusqu'à ce qu'elle te consume dans le pays
dont tu vas entrer en possession.
22 YAHUVEH te frappera de consomption, de fièvre, d'inflammation, de chaleur
brûlante, de dessèchement, de jaunisse et de gangrène, qui te poursuivront
jusqu'à ce que tu périsses.
23 Le ciel sur ta tête sera d'airain, et la terre sous toi sera de fer.
24 YAHUVEH enverra pour pluie à ton pays de la poussière et de la poudre; il en
descendra du ciel sur toi jusqu'à ce que tu sois détruit.
25 YAHUVEH te fera battre par tes ennemis; tu sortiras contre eux par un seul
chemin, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins; et tu seras un objet
d'effroi pour tous les royaumes de la terre.
26 Ton cadavre sera la pâture de tous les oiseaux du ciel et des bêtes de la
terre; et il n'y aura personne pour les troubler.
27 YAHUVEH te frappera de l'ulcère d'Égypte, d'hémorroïdes, de gale et de teigne,
dont tu ne pourras guérir.
28 YAHUVEH te frappera de délire, d'aveuglement, d'égarement d’esprit,
29 et tu tâtonneras en plein midi comme l'aveugle dans l'obscurité, tu n'auras
point de succès dans tes entreprises, et tu seras tous les jours opprimé,
dépouillé, et il n'y aura personne pour venir à ton secours.
30 Tu auras une fiancée, et un autre homme couchera avec elle; tu bâtiras une
maison, et tu ne l'habiteras pas; tu planteras une vigne, et tu n'en jouiras
pas.
31 Ton boeuf sera égorgé sous tes yeux, et tu n'en mangeras pas; ton âne sera
enlevé devant toi, et on ne te le rendra pas; tes brebis seront données à tes
ennemis, et il n'y aura personne pour venir à ton secours.
32 Tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront
et languiront tout le jour après eux, et ta main sera sans force.
33 Un peuple que tu n'auras point connu mangera le fruit de ton sol et tout le
produit de ton travail, et tu seras tous les jours opprimé et écrasé.
34 Le spectacle que tu auras sous les yeux te jettera dans le délire.
35 YAHUVEH te frappera aux genoux et aux cuisses d'un ulcère malin dont tu ne
pourras guérir, IL te frappera depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la
tête.
36 YAHUVEH te fera marcher, toi et ton roi que tu auras établi sur toi, vers une
nation que tu n'auras point connue, ni toi ni tes pères. Et là, tu serviras
d'autres dieux, du bois et de la pierre.
37 Et tu seras un sujet d'étonnement, de sarcasme et de raillerie, parmi tous
les peuples chez qui YAHUVEH te mènera.
38 Tu transporteras sur ton champ beaucoup de semence; et tu feras une faible
récolte, car les sauterelles la dévoreront.
39 Tu planteras des vignes et tu les cultiveras; et tu ne boiras pas de vin et
tu ne feras pas de récolte, car les vers la mangeront.
40 Tu auras des oliviers dans toute l'étendue de ton pays; et tu ne t'oindras
pas d'huile, car tes olives tomberont.
41 Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils
iront en captivité.
42 Les insectes prendront possession de tous tes arbres et du fruit de ton sol.
43 L'étranger qui sera au milieu de toi s'élèvera toujours plus au-dessus de toi,
et toi, tu descendras toujours plus bas;
44 il te prêtera, et tu ne lui prêteras pas; il sera la tête, et tu seras la
queue.
45 Toutes ces malédictions viendront sur toi, elles te poursuivront et seront
ton partage jusqu'à ce que tu sois détruit, parce que tu n'auras pas obéi à la
voix de YAHUVEH, ton ELOHIM, parce que tu n'auras pas observé SES commandements
et SES lois qu'IL te prescrit.
46 Elles seront à jamais pour toi et pour tes descendants comme des signes et
des prodiges.
47 Pour n'avoir pas, au milieu de l'abondance de toutes choses, servi YAHUVEH,
ton ELOHIM, avec joie et de bon coeur,
48 tu serviras, au milieu de la faim, de la soif, de la nudité et de la disette
de toutes choses, tes ennemis que YAHUVEH enverra contre toi. IL mettra un joug
de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'IL t'ait détruit.
49 YAHUVEH fera partir de loin, des extrémités de la terre, une nation qui
fondra sur toi d'un vol d'aigle, une nation dont tu n'entendras point la langue,
50 une nation au visage farouche, et qui n'aura ni respect pour le vieillard ni
pitié pour l’enfant.
51 Elle mangera le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol, jusqu'à ce que
tu sois détruit; elle ne te laissera ni blé, ni moût, ni huile, ni portées de
ton gros et de ton menu bétail, jusqu'à ce qu'elle t'ait fait périr.
52 Elle t'assiégera dans toutes tes portes, jusqu'à ce que tes murailles tombent,
ces hautes et fortes murailles sur lesquelles tu auras placé ta confiance dans
toute l'étendue de ton pays; elle t'assiégera dans toutes tes portes, dans tout
le pays que YAHUVEH, ton ELOHIM, te donne.
53 Au milieu de l'angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi, tu
mangeras le fruit de tes entrailles, la chair de tes fils et de tes filles que
YAHUVEH, ton ELOHIM, t'aura donnés.
54 L'homme d'entre vous le plus délicat et le plus habitué à la mollesse aura un
oeil sans pitié pour son frère, pour la femme qui repose sur son sein, pour ceux
de ses enfants qu'il a épargnés;
55 il ne donnera à aucun d'eux de la chair de ses enfants dont il fait sa
nourriture, parce qu'il ne lui reste plus rien au milieu de l'angoisse et de la
détresse où te réduira ton ennemi dans toutes tes portes.
56 La femme d'entre vous la plus délicate et la plus habituée à la mollesse et
par délicatesse n'essayait pas de poser à terre la plante de son pied, aura un
oeil sans pitié pour le mari qui repose sur son sein, pour son fils et pour sa
fille;
57 elle ne leur donnera rien de l'arrière-faix sorti d'entre ses pieds et des
enfants qu'elle mettra au monde, car, manquant de tout, elle en fera secrètement
sa nourriture au milieu de l'angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi
dans tes portes.
58 Si tu n'observes pas et ne mets pas en pratique toutes les paroles de cette
loi, écrites dans ce livre, si tu ne crains pas ce NOM glorieux et redoutable de
YAHUVEH, ton ELOHIM,
59 YAHUVEH te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies
grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres.
60 IL amènera sur toi toutes les maladies d'Égypte, devant lesquelles tu
tremblais; et elles s'attacheront à toi.
61 Et même, YAHUVEH fera venir sur toi, jusqu'à ce que tu sois détruit, toutes
sortes de maladies et de plaies qui ne sont point mentionnées dans le livre de
cette loi.
62 Après avoir été aussi nombreux que les étoiles du ciel, vous ne resterez
qu'un petit nombre, parce que tu n'auras point obéi à la voix de YAHUVEH, ton
ELOHIM.
63 De même que YAHUVEH prenait plaisir à vous faire du bien et à vous
multiplier, de même YAHUVEH prendra plaisir à vous faire périr et à vous
détruire; et vous serez arrachés du pays dont tu vas entrer en possession.
64 YAHUVEH te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrémité de la terre à
l'autre; et là, tu serviras d'autres dieux que n'ont connus ni toi, ni tes pères,
du bois et de la pierre.
65 Parmi ces nations, tu ne seras pas tranquille, et tu n'auras pas un lieu de
repos pour la plante de tes pieds. YAHUVEH rendra ton coeur agité, tes yeux
languissants, ton âme souffrante.
66 Ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu
douteras de ton existence.
67 Dans l'effroi qui remplira ton coeur et en présence de ce que tes yeux
verront, tu diras le matin: Puisse le soir être là ! et tu diras le soir: Puisse
le matin être là !
68 Et YAHUVEH te ramènera sur des navires en Égypte, et tu feras ce chemin dont
je t'avais dit: Tu ne le reverras plus ! Là, vous vous offrirez en vente à vos
ennemis, comme esclaves et comme servantes; et il n'y aura personne pour vous
acheter.
Deutéronome 29
1 Voici les paroles de l'Alliance que YAHUVEH ordonna à Moïse de traiter avec
les enfants d'Israël au pays de Moab, outre l'alliance qu'il avait traitée avec
eux à Horeb.
2 Moïse convoqua tout Israël, et leur dit: Vous avez vu tout ce que YAHUVEH a
fait sous vos yeux, dans le pays d'Égypte, à Pharaon, à tous ses serviteurs, et
à tout son pays,
3 les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands
prodiges.
4 Mais, jusqu'à ce jour, YAHUVEH ne vous a pas donné un coeur pour comprendre,
des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.
5 Je t'ai conduit pendant quarante années dans le désert; tes vêtements ne se
sont point usés sur toi, et ton soulier ne s'est point usé à ton pied;
6 vous n'avez point mangé de pain, et vous n'avez bu ni vin ni liqueur forte,
afin que vous connussiez que JE suis YAHUVEH, votre ELOHIM.
7 Vous êtes arrivés dans ce lieu; Sihon, roi de Hesbon, et Og, roi de Basan,
sont sortis à notre rencontre, pour nous combattre, et nous les avons battus.
8 Nous avons pris leur pays, et nous l'avons donné en propriété aux Rubénites,
aux Gadites et à la moitié de la tribu des Manassites.