Shabbat Shalom!
Bienvenue à Vayikra / Et IL Appela
- Lecture de la Torah
Lévitique 1:1-5:19
1
1 YAHUVEH appela Moïse; de la tente d'assignation, il lui parla et dit:
2 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque quelqu'un d'entre vous fera
une offrande à YAHUVEH, il offrira du bétail, du gros ou du menu bétail.
3 Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans
défaut; il l'offrira à l'entrée de la tente d'assignation, devant YAHUVEH, pour
obtenir SA faveur.
4 Il posera sa main sur la tête de l'holocauste, qui sera agréé de YAHUVEH, pour
lui servir d’expiation.
5 Il égorgera le veau devant YAHUVEH; et les sacrificateurs, fils d'Aaron,
offriront le sang, et le répandront tout autour sur l'autel qui est à l'entrée
de la tente d’assignation.
6 Il dépouillera l'holocauste, et le coupera par morceaux.
7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du
bois sur le feu.
8 Les sacrificateurs, fils d'Aaron, poseront les morceaux, la tête et la graisse,
sur le bois mis au feu sur l’autel.
9 Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur
brûlera le tout sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le
feu, d'une agréable odeur à YAHUVEH.
10 Si son offrande est un holocauste de menu bétail, d'agneaux ou de chèvres, il
offrira un mâle sans défaut.
11 Il l'égorgera au côté septentrional de l'autel, devant YAHUVEH; et les
sacrificateurs, fils d'Aaron, en répandront le sang sur l'autel tout autour.
12 Il le coupera par morceaux; et le sacrificateur les posera, avec la tête et
la graisse, sur le bois mis au feu sur l’autel.
13 Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur
sacrifiera le tout, et le brûlera sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice
consumé par le feu, d'une agréable odeur à YAHUVEH.
14 Si son offrande à YAHUVEH est un holocauste d'oiseaux, il offrira des
tourterelles ou de jeunes pigeons.
15 Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel; il lui ouvrira la tête avec
l'ongle, et la brûlera sur l'autel, et il exprimera le sang contre un côté de
l’autel.
16 Il ôtera le jabot avec ses plumes, et le jettera près de l'autel, vers
l'orient, dans le lieu où l'on met les cendres.
17 Il déchirera les ailes, sans les détacher; et le sacrificateur brûlera
l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice
consumé par le feu, d'une agréable odeur à YAHUVEH.
Lévitique 2
1 Lorsque quelqu'un fera à YAHUVEH une offrande en don, son offrande sera de
fleur de farine; il versera de l'huile dessus, et il y ajoutera de l’encens.
2 Il l'apportera aux sacrificateurs, fils d'Aaron; le sacrificateur prendra une
poignée de cette fleur de farine, arrosée d'huile, avec tout l'encens, et il
brûlera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande d'une agréable odeur
à YAHUVEH.
3 Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses fils; c'est une chose
très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant YAHUVEH.
4 Si tu fais une offrande de ce qui est cuit au four, qu'on se serve de fleur de
farine, et que ce soient des gâteaux sans levain pétris à l'huile et des
galettes sans levain arrosées d’huile.
5 Si ton offrande est un gâteau cuit à la poêle, il sera de fleur de farine
pétrie à l'huile, sans levain.
6 Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus; c'est une
offrande.
7 Si ton offrande est un gâteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de
farine pétrie à l’huile.
8 Tu apporteras l'offrande qui sera faite à YAHUVEH avec ces choses-là; elle
sera remise au sacrificateur, qui la présentera sur l’autel.
9 Le sacrificateur en prélèvera ce qui doit être offert comme souvenir, et le
brûlera sur l'autel. C'est une offrande d'une agréable odeur à YAHUVEH.
10 Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses fils; c'est une
chose très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant YAHUVEH.
11 Aucune des offrandes que vous présenterez à YAHUVEH ne sera faite avec du
levain; car vous ne brûlerez rien qui contienne du levain ou du miel parmi les
offrandes consumées par le feu devant YAHUVEH.
12 Vous pourrez en offrir à YAHUVEH comme offrande des prémices; mais il n'en
sera point présenté sur l'autel comme offrande d'une agréable odeur.
13 Tu mettras du sel sur toutes tes offrandes; tu ne laisseras point ton
offrande manquer de sel, signe de l'alliance de ton ELOHIM; sur toutes tes
offrandes tu mettras du sel.
14 Si tu fais à YAHUVEH une offrande des prémices, tu présenteras des épis
nouveaux, rôtis au feu et broyés, comme offrande de tes prémices.
15 Tu verseras de l'huile dessus, et tu y ajouteras de l'encens; c'est une
offrande.
16 Le sacrificateur brûlera comme souvenir une portion des épis broyés et de
l'huile, avec tout l'encens. C'est une offrande consumée par le feu devant
YAHUVEH.
Lévitique 3
1 Lorsque quelqu'un offrira à YAHUVEH un sacrifice d'actions de grâces: S'il
offre du gros bétail, mâle ou femelle, il l'offrira sans défaut, devant YAHUVEH.
2 Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera à l'entrée de la
tente d'assignation; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, répandront le sang sur
l'autel tout autour.
3 De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le
feu devant YAHUVEH: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y
est attachée;
4 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le
grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
5 Les fils d'Aaron brûleront cela sur l'autel, par-dessus l'holocauste qui sera
sur le bois mis au feu. C'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable
odeur à YAHUVEH.
6 S'il offre du menu bétail, mâle ou femelle, en sacrifice d'actions de grâces à
YAHUVEH, il l'offrira sans défaut.
7 S'il offre en sacrifice un agneau, il le présentera devant YAHUVEH.
8 Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera devant la tente
d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour.
9 De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le
feu devant YAHUVEH: la graisse, la queue entière, qu'il séparera près de
l'échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
10 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le
grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
11 Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice
consumé par le feu devant YAHUVEH.
12 Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant YAHUVEH.
13 Il posera sa main sur la tête de sa victime, qu'il égorgera devant la tente
d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour.
14 De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant YAHUVEH: la
graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
15 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le
grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
16 Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment
d'un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à YAHUVEH.
17 C'est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où
vous habiterez: vous ne mangerez ni graisse ni sang.
Lévitique 4
1 YAHUVEH parla à Moïse, et dit:
2 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsque quelqu'un péchera involontairement
contre l'un des commandements de YAHUVEH, en faisant des choses qui ne doivent
point se faire;
3 Si c'est le sacrificateur ayant reçu l'onction qui a péché et a rendu par là
le peuple coupable, il offrira à YAHUVEH, pour le péché qu'il a commis, un jeune
taureau sans défaut, en sacrifice d’expiation.
4 Il amènera le taureau à l'entrée de la tente d'assignation, devant YAHUVEH; et
il posera sa main sur la tête du taureau, qu'il égorgera devant YAHUVEH.
5 Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau, et
l'apportera dans la tente d’assignation;
6 il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant
YAHUVEH, en face du voile du sanctuaire.
7 Le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums
odoriférants, qui est devant YAHUVEH dans la tente d'assignation; et il répandra
tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée
de la tente d’assignation.
8 Il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les
entrailles et toute celle qui y est attachée,
9 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le
grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.
10 Le sacrificateur enlèvera ces parties comme on les enlève du taureau dans le
sacrifice d'actions de grâces, et il les brûlera sur l'autel des holocaustes.
11 Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses
entrailles et ses excréments,
12 le taureau entier, il l'emportera hors du camp, dans un lieu pur, où l'on
jette les cendres, et il le brûlera au feu sur du bois: c'est sur le tas de
cendres qu'il sera brûlé.
13 Si c'est toute l'assemblée d'Israël qui a péché involontairement et sans s'en
apercevoir, en faisant contre l'un des commandements de YAHUVEH des choses qui
ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
14 et que le péché qu'on a commis vienne à être découvert, l'assemblée offrira
un jeune taureau en sacrifice d'expiation, et on l'amènera devant la tente
d’assignation.
15 Les anciens d'Israël poseront leurs mains sur la tête du taureau devant
YAHUVEH, et on égorgera le taureau devant YAHUVEH.
16 Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la
tente d’assignation;
17 il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion
devant YAHUVEH, en face du voile.
18 Il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant YAHUVEH dans la
tente d'assignation; et il répandra tout le sang au pied de l'autel des
holocaustes, qui est à l'entrée de la tente d’assignation.
19 Il enlèvera toute la graisse du taureau, et il la brûlera sur l’autel.
20 Il fera de ce taureau comme du taureau expiatoire; il fera de même. C'est
ainsi que le sacrificateur fera pour eux l'expiation, et il leur sera pardonné.
21 Il emportera le taureau hors du camp, et il le brûlera comme le premier
taureau. C'est un sacrifice d'expiation pour l’assemblée.
22 Si c'est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l'un des
commandements de YAHUVEH, son ELOHIM, des choses qui ne doivent point se faire
et en se rendant ainsi coupable,
23 et qu'il vienne à découvrir le péché qu'il a commis, il offrira en sacrifice
un bouc mâle sans défaut.
24 Il posera sa main sur la tête du bouc, qu'il égorgera dans le lieu où l'on
égorge les holocaustes devant YAHUVEH. C'est un sacrifice d’expiation.
25 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime expiatoire, il
en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra le sang au
pied de l'autel des holocaustes.
26 Il brûlera toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice
d'actions de grâces. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour ce chef
l'expiation de son péché, et il lui sera pardonné.
27 Si c'est quelqu'un du peuple qui a péché involontairement, en faisant contre
l'un des commandements de YAHUVEH des choses qui ne doivent point se faire et en
se rendant ainsi coupable,
28 et qu'il vienne à découvrir le péché qu'il a commis, il offrira en sacrifice
une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu'il a commis.
29 Il posera sa main sur la tête de la victime expiatoire, qu'il égorgera dans
le lieu où l'on égorge les holocaustes.
30 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra
sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied
de l’autel.
31 Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse du sacrifice
d'actions de grâces, et il la brûlera sur l'autel, et elle sera d'une agréable
odeur à YAHUVEH. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme
l'expiation, et il lui sera pardonné.
32 S'il offre un agneau en sacrifice d'expiation, il offrira une femelle sans
défaut.
33 Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera en sacrifice
d'expiation dans le lieu où l'on égorge les holocaustes.
34 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra
sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied
de l’autel.
35 Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse de l'agneau
dans le sacrifice d'actions de grâces, et il la brûlera sur l'autel, comme un
sacrifice consumé par le feu devant YAHUVEH. C'est ainsi que le sacrificateur
fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné.
Lévitique 5
1 Lorsque quelqu'un, après avoir été mis sous serment comme témoin, péchera en
ne déclarant pas ce qu'il a vu ou ce qu'il sait, il restera chargé de sa faute.
2 Lorsque quelqu'un, sans s'en apercevoir, touchera une chose souillée, comme le
cadavre d'un animal impur, que ce soit d'une bête sauvage ou domestique, ou bien
d'un reptile, il deviendra lui-même impur et il se rendra coupable.
3 Lorsque, sans y prendre garde, il touchera une souillure humaine quelconque,
et qu'il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable.
4 Lorsque quelqu'un, parlant à la légère, jure de faire du mal ou du bien, et
que, ne l'ayant pas remarqué d'abord, il s'en aperçoive plus tard, il en sera
coupable.
5 Celui donc qui se rendra coupable de l'une de ces choses, fera l'aveu de son
péché.
6 Puis il offrira en sacrifice de culpabilité à YAHUVEH, pour le péché qu'il a
commis, une femelle de menu bétail, une brebis ou une chèvre, comme victime
expiatoire. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son péché.
7 S'il n'a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira en
sacrifice de culpabilité à YAHUVEH pour son péché deux tourterelles ou deux
jeunes pigeons, l'un comme victime expiatoire, l'autre comme holocauste.
8 Il les apportera au sacrificateur, qui sacrifiera d'abord celui qui doit
servir de victime expiatoire. Le sacrificateur lui ouvrira la tête avec l'ongle
près de la nuque, sans la séparer;
9 il fera sur un côté de l'autel l'aspersion du sang de la victime expiatoire,
et le reste du sang sera exprimé au pied de l'autel: c'est un sacrifice
d’expiation.
10 Il fera de l'autre oiseau un holocauste, d'après les règles établies. C'est
ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a
commis, et il lui sera pardonné.
11 S'il n'a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il
apportera en offrande pour son péché un dixième d'épha de fleur de farine, comme
offrande d'expiation; il ne mettra point d'huile dessus, et il n'y ajoutera
point d'encens, car c'est une offrande d’expiation.
12 Il l'apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée
comme souvenir, et il la brûlera sur l'autel, comme les offrandes consumées par
le feu devant YAHUVEH: c'est une offrande d’expiation.
13 C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché
qu'il a commis à l'égard de l'une de ces choses, et il lui sera pardonné. Ce qui
restera de l'offrande sera pour le sacrificateur, comme dans l'offrande en don.
14 YAHUVEH parla à Moïse, et dit:
15 Lorsque quelqu'un commettra une infidélité et péchera involontairement à
l'égard des choses consacrées à YAHUVEH, il offrira en sacrifice de culpabilité
à YAHUVEH pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton
estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire.
16 Il donnera, en y ajoutant un cinquième, la valeur de la chose dont il a
frustré le sanctuaire, et il la remettra au sacrificateur. Et le sacrificateur
fera pour lui l'expiation avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et
il lui sera pardonné.
17 Lorsque quelqu'un péchera en faisant, sans le savoir, contre l'un des
commandements de YAHUVEH, des choses qui ne doivent point se faire, il se rendra
coupable et sera chargé de sa faute.
18 Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans
défaut, pris du troupeau d'après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour
lui l'expiation de la faute qu'il a commise sans le savoir, et il lui sera
pardonné.
19 C'est un sacrifice de culpabilité. Cet homme s'était rendu coupable envers
YAHUVEH.
Deutéronome 25:17-19
17 Souviens-toi de ce que te fit Amalek pendant la route, lors de votre sortie
d'Égypte,
18 comment il te rencontra dans le chemin, et, sans aucune crainte de Dieu,
tomba sur toi par derrière, sur tous ceux qui se traînaient les derniers,
pendant que tu étais las et épuisé toi-même.
19 Lorsque YAHUVEH, ton Dieu, après t'avoir délivré de tous les ennemis qui
t'entourent, t'accordera du repos dans le pays que YAHUVEH, ton Dieu, te donne
en héritage et en propriété, tu effaceras la mémoire d'Amalek de dessous les
cieux: ne l'oublie point.