Shabbat Shalom!
Bienvenue à Chukat / Statut ou Décret
- Lecture Prophétique
Juges 11:1-33
1 Jephthé, le Galaadite, était un vaillant héros. Il était fils d'une femme
prostituée; et c'est Galaad qui avait engendré Jephthé.
2 La femme de Galaad lui enfanta des fils, qui, devenus grands, chassèrent
Jephthé, et lui dirent: Tu n'hériteras pas dans la maison de notre père, car tu
es fils d'une autre femme.
3 Et Jephthé s'enfuit loin de ses frères, et il habita dans le pays de Tob. Des
gens de rien se rassemblèrent auprès de Jephthé, et ils faisaient avec lui des
excursions.
4 Quelque temps après, les fils d'Ammon firent la guerre à Israël.
5 Et comme les fils d'Ammon faisaient la guerre à Israël, les anciens de Galaad
allèrent chercher Jephthé au pays de Tob.
6 Ils dirent à Jephthé: Viens, tu seras notre chef, et nous combattrons les fils
d'Ammon.
7 Jephthé répondit aux anciens de Galaad: N'avez-vous pas eu de la haine pour
moi, et ne m'avez-vous pas chassé de la maison de mon père? Pourquoi venez-vous
à moi maintenant que vous êtes dans la détresse?
8 Les anciens de Galaad dirent à Jephthé: Nous revenons à toi maintenant, afin
que tu marches avec nous, que tu combattes les fils d'Ammon, et que tu sois
notre chef, celui de tous les habitants de Galaad.
9 Jephthé répondit aux anciens de Galaad: Si vous me ramenez pour combattre les
fils d'Ammon, et que YAHUVEH les livre devant moi, je serai votre chef.
10 Les anciens de Galaad dirent à Jephthé: Que YAHUVEH nous entende, et qu'IL
juge, si nous ne faisons pas ce que tu dis.
11 Et Jephthé partit avec les anciens de Galaad. Le peuple le mit à sa tête et
l'établit comme chef, et Jephthé répéta devant YAHUVEH, à Mitspa, toutes les
paroles qu'il avait prononcées.
12 Jephthé envoya des messagers au roi des fils d'Ammon, pour lui dire: Qu'y
a-t-il entre moi et toi, que tu viennes contre moi pour faire la guerre à mon
pays?
13 Le roi des fils d'Ammon répondit aux messagers de Jephthé: C'est qu'Israël,
quand il est monté d'Égypte, s'est emparé de mon pays, depuis l'Arnon jusqu'au
Jabbok et au Jourdain. Rends-le maintenant de bon gré.
14 Jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d'Ammon,
15 pour lui dire: Ainsi parle Jephthé: Israël ne s'est point emparé du pays de
Moab, ni du pays des fils d'Ammon.
16 Car lorsque Israël est monté d'Égypte, il a marché dans le désert jusqu'à la
mer Rouge, et il est arrivé à Kadès.
17 Alors Israël envoya des messagers au roi d'Édom, pour lui dire: Laisse-moi
passer par ton pays. Mais le roi d'Édom n'y consentit pas. Il en envoya aussi au
roi de Moab, qui refusa. Et Israël resta à Kadès.
18 Puis il marcha par le désert, tourna le pays d'Édom et le pays de Moab, et
vint à l'orient du pays de Moab; ils campèrent au delà de l'Arnon, sans entrer
sur le territoire de Moab, car l'Arnon est la frontière de Moab.
19 Israël envoya des messagers à Sihon, roi des Amoréens, roi de Hesbon, et
Israël lui dit: Laisse-nous passer par ton pays jusqu'au lieu où nous allons.
20 Mais Sihon n'eut pas assez confiance en Israël pour le laisser passer sur son
territoire; il rassembla tout son peuple, campa à Jahats, et combattit Israël.
21 YAHUVEH, l'ÉLOHIM d'Israël, livra Sihon et tout son peuple entre les mains
d'Israël, qui les battit. Israël s'empara de tout le pays des Amoréens établis
dans cette contrée.
22 Ils s'emparèrent de tout le territoire des Amoréens, depuis l'Arnon jusqu'au
Jabbok, et depuis le désert jusqu'au Jourdain.
23 Et maintenant que YAHUVEH, l'ÉLOHIM d'Israël, a chassé les Amoréens devant
Son peuple d'Israël, est-ce toi qui aurais la possession de leur pays?
24 Ce que ton dieu Kemosch te donne à posséder, ne le posséderais-tu pas? Et
tout ce que YAHUVEH, notre ÉLOHIM, a mis en notre possession devant nous, nous
ne le posséderions pas!
25 Vaux-tu donc mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il contesté
avec Israël, ou lui a-t-il fait la guerre?
26 Voilà trois cents ans qu'Israël habite à Hesbon et dans les villes de son
ressort, à Aroër et dans les villes de son ressort, et dans toutes les villes
qui sont sur les bords de l'Arnon: pourquoi ne les lui avez-vous pas enlevées
pendant ce temps-là?
27 Je ne t'ai point offensé, et tu agis mal avec moi en me faisant la guerre.
Que YAHUVEH, le Juge, soit aujourd'hui Juge entre les enfants d'Israël et les
fils d'Ammon!
28 Le roi des fils d'Ammon n'écouta point les paroles que Jephthé lui fit dire.
29 L'esprit de YAHUVEH fut sur Jephthé. Il traversa Galaad et Manassé; il passa
à Mitspé de Galaad; et de Mitspé de Galaad, il marcha contre les fils d'Ammon.
30 Jephthé fit un voeu à YAHUVEH, et dit: Si TU livres entre mes mains les fils
d'Ammon,
31 quiconque sortira des portes de ma maison au-devant de moi, à mon heureux
retour de chez les fils d'Ammon, sera consacré à YAHUVEH, et je l'offrirai en
holocauste.
32 Jephthé marcha contre les fils d'Ammon, et YAHUVEH les livra entre ses mains.
33 Il leur fit éprouver une très grande défaite, depuis Aroër jusque vers
Minnith, espace qui renfermait vingt villes, et jusqu'à Abel Keramim. Et les
fils d'Ammon furent humiliés devant les enfants d'Israël.
Hébreux 9:1-28
1 Certes, la première alliance avait un rituel pour le culte, ainsi qu’un
sanctuaire qui était terrestre.
2 On avait, en effet, installé une tente – le tabernacle – partagée en deux :
dans la première partie se trouvaient le chandelier et la table avec les pains
offerts à ELOHIM. On l’appelait le « lieu saint ».
3 Derrière le second rideau venait la partie de la tente qu’on appelait le «
lieu très saint ».
4 Là étaient placés un brûle-parfum en or et le coffre de l’alliance,
entièrement plaqué d’or. Ce coffre contenait un vase d’or avec de la manne, le
bâton d’Aaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles étaient
gravées les paroles de l’alliance.
5 Au-dessus du coffre, les chérubins glorieux couvraient le propitiatoire de
l’ombre de leurs ailes. Mais ce n’est pas le moment de parler de chacun de ces
objets en détail.
6 Cet ensemble étant ainsi installé, les prêtres entrent en tout temps dans la
première partie du tabernacle pour accomplir leur service.
7 Dans la seconde, le grand-prêtre est le seul à pénétrer, et cela une seule
fois par an. Or, il ne peut y entrer sans apporter le sang de sacrifices qu’il
offre pour lui-même et pour les fautes que le peuple a commises par ignorance.
8 Le Saint-Esprit RUACH HA KODESH montre par là que l’accès au lieu très saint
n’est pas ouvert tant que subsiste le premier tabernacle.
9 Nous avons là une représentation symbolique en vue de l’époque actuelle. Elle
signifie que les offrandes et les sacrifices qu’on présente ainsi à ELOHIM sont
incapables de donner une conscience parfaitement nette à celui qui rend un tel
culte.
10 En effet, il n’y a là que des prescriptions portant sur des rites d’ordre
matériel, concernant des aliments, des boissons et des ablutions diverses. Elles
ne devaient rester en vigueur que jusqu’au temps où ELOHIM instituerait un ordre
nouveau.
11 Or, MASHIACH est venu en tant que Grand-Prêtre COHEN HA GADOL pour nous
procurer les biens qu’IL nous a désormais acquis. IL a traversé un tabernacle
plus grand et plus parfait que le sanctuaire terrestre, un tabernacle qui n’a
pas été fabriqué par des mains humaines, c’est-à-dire qui n’appartient pas à ce
monde créé.
12 IL a pénétré une fois pour toutes dans le sanctuaire ; IL y a offert, non le
sang de boucs ou de veaux, mais SON propre Sang. IL nous a ainsi acquis un salut
éternel.
13 En effet, le sang des boucs et des taureaux et les cendres d’une vache que
l’on répand sur des personnes rituellement impures
14 leur rendent la pureté extérieure. Mais MASHIACH S’est offert LUI-MÊME à
ELOHIM, sous la conduite de la RUACH HA KODESH l’Esprit Éternel, comme une
victime sans défaut. A combien plus forte raison, par conséquent, SON sang
purifiera-t-il notre conscience des œuvres qui mènent à la mort afin que nous
servions l’ELOHIM vivant.
15 Voilà pourquoi IL est le médiateur d’une Alliance Nouvelle, afin que ceux qui
sont appelés reçoivent l’héritage éternel qu’ELOHIM leur avait promis. Car une
mort est intervenue pour libérer de leur culpabilité les hommes qui avaient
péché sous la première alliance.
16 En effet, là où il y a alliance, il est nécessaire que la mort de celui qui
conclut l’alliance soit produite,
17 car une alliance est établie par la mise à mort d’animaux. Elle n’entre pas
en vigueur tant que celui qui la conclut est encore en vie.
18 C’est pourquoi la première alliance non plus n’est pas entrée en vigueur sans
aspersion de sang.
19 En effet, Moïse a d’abord exposé au peuple entier tous les commandements tels
qu’ils se trouvent consignés dans la Loi. Puis il a pris le sang des veaux et
des boucs avec de l’eau, de la laine rouge et une branche d’hysope, et il en a
aspergé le livre ainsi que tout le peuple,
20 en disant : Ceci est le sang de l’alliance qu’ELOHIM a conclue avec vous.
21 Puis il a aspergé aussi, avec le sang, le tabernacle et tous les ustensiles
du culte.
22 En fait, selon la Loi, presque tout est purifié avec du sang, et il n’y a pas
de pardon des péchés sans que du sang soit versé.
23 Ces objets, qui représentaient des réalités célestes, devaient donc être
purifiés de cette manière-là. Il fallait de même que les réalités célestes le
soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs.
24 Car ce n’est pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du
véritable, que MASHIACH est entré : c’est dans le Ciel même, afin de se
présenter maintenant devant ELOHIM pour nous.
2 5De plus, c’est chaque année que le grand-prêtre de l’ancienne alliance
pénètre dans le sanctuaire avec du sang qui n’est pas le sien ; mais MASHIACH,
LUI, n’y est pas entré pour s’offrir plusieurs fois en sacrifice.
26 Autrement, IL aurait dû souffrir la mort à plusieurs reprises depuis le
commencement du monde. Non, IL est apparu une seule fois, à la fin des temps,
pour ôter les péchés par son sacrifice.
27 Et comme le sort de tout homme est de mourir une seule fois – après quoi
vient son jugement par ELOHIM –
28 de même, MASHIACH S’est offert une seule fois en sacrifice pour porter les
péchés de beaucoup d’hommes. Et IL viendra une seconde fois, non plus pour ôter
les péchés, mais pour sauver ceux qui attendent de LUI leur salut.