Shabbat Shalom!
Bienvenue à Shemot / Noms
- Lecture de la Torah
Exode 1:1-6:1
1
1 Voici les noms des fils d'Israël, venus en Égypte avec Jacob et la famille
de chacun d’eux:
2 Ruben, Siméon, Lévi, Juda,
3 Issacar, Zabulon, Benjamin,
4 Dan, Nephthali, Gad et Aser.
5 Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout.
Joseph était alors en Égypte.
6 Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
7 Les enfants d'Israël furent féconds et multiplièrent, ils s'accrurent et
devinrent de plus en plus puissants. Et le pays en fut rempli.
8 Il s'éleva sur l'Égypte un nouveau roi, qui n'avait point connu Joseph.
9 Il dit à son peuple: Voilà les enfants d'Israël qui forment un peuple plus
nombreux et plus puissant que nous.
10 Allons ! montrons-nous habiles à son égard; empêchons qu'il ne s'accroisse,
et que, s'il survient une guerre, il ne se joigne à nos ennemis, pour nous
combattre et sortir ensuite du pays.
11 Et l'on établit sur lui des chefs de corvées, afin de l'accabler de travaux
pénibles. C'est ainsi qu'il bâtit les villes de Pithom et de Ramsès, pour servir
de magasins à Pharaon.
12 Mais plus on l'accablait, plus il multipliait et s'accroissait; et l'on prit
en aversion les enfants d’Israël.
13 Alors les Égyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude.
14 Ils leur rendirent la vie amère par de rudes travaux en argile et en briques,
et par tous les ouvrages des champs: et c'était avec cruauté qu'ils leur
imposaient toutes ces charges.
15 Le roi d'Égypte parla aussi aux sages-femmes des Hébreux, nommées l'une
Schiphra, et l'autre Pua.
16 Il leur dit: Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux et que vous les
verrez sur les sièges, si c'est un garçon, faites-le mourir; si c'est une fille,
laissez-la vivre.
17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu ELOHIM, et ne firent point ce que leur
avait dit le roi d'Égypte; elles laissèrent vivre les enfants.
18 Le roi d'Égypte appela les sages-femmes, et leur dit: Pourquoi avez-vous agi
ainsi, et avez-vous laissé vivre les enfants ?
19 Les sages-femmes répondirent à Pharaon: C'est que les femmes des Hébreux ne
sont pas comme les Égyptiennes; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant
l'arrivée de la sage-femme.
20 Dieu ELOHIM fit du bien aux sages-femmes; et le peuple multiplia et devint
très nombreux.
21 Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu ELOHIM, Dieu ELOHIM
fit prospérer leurs maisons.
22 Alors Pharaon donna cet ordre à tout son peuple: Vous jetterez dans le fleuve
tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.
Exode 2
1 Un homme de la maison de Lévi avait pris pour femme une fille de Lévi.
2 Cette femme devint enceinte et enfanta un fils. Elle vit qu'il était beau, et
elle le cacha pendant trois mois.
3 Ne pouvant plus le cacher, elle prit une caisse de jonc, qu'elle enduisit de
bitume et de poix; elle y mit l'enfant, et le déposa parmi les roseaux, sur le
bord du fleuve.
4 La soeur de l'enfant se tint à quelque distance, pour savoir ce qui lui
arriverait.
5 La fille de Pharaon descendit au fleuve pour se baigner, et ses compagnes se
promenèrent le long du fleuve. Elle aperçut la caisse au milieu des roseaux, et
elle envoya sa servante pour la prendre.
6 Elle l'ouvrit, et vit l'enfant: c'était un petit garçon qui pleurait. Elle en
eut pitié, et elle dit: C'est un enfant des Hébreux !
7 Alors la soeur de l'enfant dit à la fille de Pharaon: Veux-tu que j'aille te
chercher une nourrice parmi les femmes des Hébreux, pour allaiter cet enfant ?
8 Va, lui répondit la fille de Pharaon. Et la jeune fille alla chercher la mère
de l’enfant.
9 La fille de Pharaon lui dit: Emporte cet enfant, et allaite-le-moi; je te
donnerai ton salaire. La femme prit l'enfant, et l’allaita.
10 Quand il eut grandi, elle l'amena à la fille de Pharaon, et il fut pour elle
comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l'ai retiré des
eaux.
11 En ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin
de leurs pénibles travaux. Il vit un Égyptien qui frappait un Hébreu d'entre ses
frères.
12 Il regarda de côté et d'autre, et, voyant qu'il n'y avait personne, il tua
l'Égyptien, et le cacha dans le sable.
13 Il sortit le jour suivant; et voici, deux Hébreux se querellaient. Il dit à
celui qui avait tort: Pourquoi frappes-tu ton prochain ?
14 Et cet homme répondit: Qui t'a établi chef et juge sur nous ? Penses-tu me
tuer, comme tu as tué l’Égyptien ? Moïse eut peur, et dit: Certainement la chose
est connue.
15 Pharaon apprit ce qui s'était passé, et il cherchait à faire mourir Moïse.
Mais Moïse s'enfuit de devant Pharaon, et il se retira dans le pays de Madian,
où il s'arrêta près d'un puits.
16 Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elle vinrent puiser de l'eau,
et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.
17 Les bergers arrivèrent, et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur
défense, et fit boire leur troupeau.
18 Quand elles furent de retour auprès de Réuel, leur père, il dit: Pourquoi
revenez-vous si tôt aujourd’hui ?
19 Elles répondirent: Un Égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et
même il nous a puisé de l'eau, et a fait boire le troupeau.
20 Et il dit à ses filles: Où est-il ? Pourquoi avez-vous laissé cet homme ?
Appelez-le, pour qu'il prenne quelque nourriture.
21 Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora,
sa fille.
22 Elle enfanta un fils, qu'il appela du nom de Guerschom, car, dit-il, j'habite
un pays étranger.
23 Longtemps après, le roi d'Égypte mourut, et les enfants d'Israël gémissaient
encore sous la servitude, et poussaient des cris. Ces cris, que leur arrachait
la servitude, montèrent jusqu'à Dieu ELOHIM.
24 Dieu ELOHIM entendit leurs gémissements, et se souvint de SON Alliance avec
Abraham, Isaac et Jacob.
25 Dieu ELOHIM regarda les enfants d'Israël, et il en eut compassion.
Exode 3
1 Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père, sacrificateur de
Madian; et il mena le troupeau derrière le désert, et vint à la montagne de Dieu
ELOHIM, à Horeb.
2 L'ange de YAHUVEH lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson.
Moïse regarda; et voici, le buisson était tout en feu, et le buisson ne se
consumait point.
3 Moïse dit: Je veux me détourner pour voir quelle est cette grande vision, et
pourquoi le buisson ne se consume point.
4 YAHUVEH vit qu'il se détournait pour voir; et Dieu ELOHIM l'appela du milieu
du buisson, et dit: Moïse ! Moïse ! Et il répondit: Me voici !
5 Dieu ELOHIM dit: N'approche pas d'ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le
lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
6 Et IL ajouta: JE suis le Dieu ELOHIM de ton père, le Dieu d'Abraham, le Dieu
d'Isaac et le Dieu de Jacob. Moïse se cacha le visage, car il craignait de
regarder Dieu ELOHIM.
7 YAHUVEH dit: J'ai vu la souffrance de MON peuple qui est en Égypte, et J'ai
entendu les cris que lui font pousser ses oppresseurs, car JE connais ses
douleurs.
8 JE suis descendu pour le délivrer de la main des Égyptiens, et pour le faire
monter de ce pays dans un bon et vaste pays, dans un pays où coulent le lait et
le miel, dans les lieux qu'habitent les Cananéens, les Héthiens, les Amoréens,
les Phéréziens, les Héviens et les Jébusiens.
9 Voici, les cris d'Israël sont venus jusqu'à MOI, et J'ai vu l'oppression que
leur font souffrir les Égyptiens.
10 Maintenant, va, JE t'enverrai auprès de Pharaon, et tu feras sortir d'Égypte
MON peuple, les enfants d’Israël.
11 Moïse dit à Dieu ELOHIM: Qui suis-je, pour aller vers Pharaon, et pour faire
sortir d'Égypte les enfants d’Israël ?
12 Dieu ELOHIM dit: JE serai avec toi; et ceci sera pour toi le signe que c'est
MOI qui t'envoie: quand tu auras fait sortir d'Égypte le peuple, vous servirez
Dieu ELOHIM sur cette montagne.
13 Moïse dit à Dieu ELOHIM : J'irai donc vers les enfants d'Israël, et je leur
dirai: Le Dieu ELOHIM de vos pères m'envoie vers vous. Mais, s'ils me demandent
quel est SON Nom, que leur répondrai-je ?
14 Dieu ELOHIM dit à Moïse: JE SUIS celui qui SUIS. Et IL ajouta: C'est ainsi
que tu répondras aux enfants d'Israël: Celui qui s'appelle 'JE SUIS’ (YAHUVEH)
m’a envoyé vers vous.
15 Dieu ELOHIM dit encore à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël:
YAHUVEH, le Dieu ELOHIM de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le
Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà MON Nom pour l'éternité, voilà MON Nom
de génération en génération.
16 Va, rassemble les anciens d'Israël, et dis-leur: YAHUVEH, le Dieu ELOHIM de
vos pères, m'est apparu, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. IL a dit: JE
vous ai vus, et J'ai vu ce qu'on vous fait en Égypte,
17 et J'ai dit: JE vous ferai monter de l'Égypte, où vous souffrez, dans le pays
des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des
Jébusiens, dans un pays où coulent le lait et le miel.
18 Ils écouteront ta voix; et tu iras, toi et les anciens d'Israël, auprès du
roi d'Égypte, et vous lui direz: YAHUVEH, le Dieu ELOHIM des Hébreux, nous est
apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour
offrir des sacrifices à YAHUVEH, notre Dieu.
19 JE sais que le roi d'Égypte ne vous laissera point aller, si ce n'est par une
main puissante.
20 J'étendrai MA main, et JE frapperai l'Égypte par toutes sortes de prodiges
que JE ferai au milieu d'elle. Après quoi, il vous laissera aller.
21 JE ferai même trouver grâce à ce peuple aux yeux des Égyptiens, et quand vous
partirez, vous ne partirez point à vide.
22 Chaque femme demandera à sa voisine et à celle qui demeure dans sa maison des
vases d'argent, des vases d'or, et des vêtements, que vous mettrez sur vos fils
et vos filles. Et vous dépouillerez les Égyptiens.
Exode 4
1 Moïse répondit, et dit: Voici, ils ne me croiront point, et ils n'écouteront
point ma voix. Mais ils diront: YAHUVEH ne t'est point apparu.
2 YAHUVEH lui dit: Qu'y a-t-il dans ta main ? Il répondit: Une verge.
3 YAHUVEH dit: Jette-la par terre. Il la jeta par terre, et elle devint un
serpent. Moïse fuyait devant lui.
4 YAHUVEH dit à Moïse: Étends ta main, et saisis-le par la queue. Il étendit la
main et le saisit et le serpent redevint une verge dans sa main.
5 C'est là, dit YAHUVEH, ce que tu feras, afin qu'ils croient que YAHUVEH, le
Dieu ELOHIM de leurs pères, t'est apparu, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et
le Dieu de Jacob.
6 YAHUVEH lui dit encore: Mets ta main dans ton sein. Il mit sa main dans son
sein; puis il la retira, et voici, sa main était couverte de lèpre, blanche
comme la neige.
7 YAHUVEH dit: Remets ta main dans ton sein. Il remit sa main dans son sein;
puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme sa chair.
8 S'ils ne te croient pas, dit YAHUVEH, et n'écoutent pas la voix du premier
signe, ils croiront à la voix du dernier signe.
9 S'ils ne croient pas même à ces deux signes, et n'écoutent pas ta voix, tu
prendras de l'eau du fleuve, tu la répandras sur la terre, et l'eau que tu auras
prise du fleuve deviendra du sang sur la terre.
10 Moïse dit à YAHUVEH: Ah ! ADONAÏ, je ne suis pas un homme qui ait la parole
facile, et ce n'est ni d'hier ni d'avant-hier, ni même depuis que TU parles à
TON serviteur; car j'ai la bouche et la langue embarrassées.
11 YAHUVEH lui dit: QUI a fait la bouche de l’homme ? et QUI rend muet ou sourd,
voyant ou aveugle ? N'est-ce pas moi, YAHUVEH ?
12 Va donc, JE serai avec ta bouche, et JE t'enseignerai ce que tu auras à dire.
13 Moïse dit: Ah ! ADONAÏ, envoie qui TU voudras envoyer.
14 Alors la colère de YAHUVEH s'enflamma contre Moïse, et IL dit: N'y a t-il pas
ton frère Aaron, le Lévite ? JE sais qu'il parlera facilement. Le voici lui-même,
qui vient au-devant de toi; et, quand il te verra, il se réjouira dans son coeur.
15 Tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et MOI, JE serai
avec ta bouche et avec sa bouche, et JE vous enseignerai ce que vous aurez à
faire.
16 Il parlera pour toi au peuple; il te servira de bouche, et tu tiendras pour
lui la place de Dieu ELOHIM.
17 Prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.
18 Moïse s'en alla; et de retour auprès de Jéthro, son beau-père, il lui dit:
Laisse-moi, je te prie, aller rejoindre mes frères qui sont en Égypte, afin que
je voie s'ils sont encore vivants. Jéthro dit à Moïse: Va en paix.
19 YAHUVEH dit à Moïse, en Madian: Va, retourne en Égypte, car tous ceux qui en
voulaient à ta vie sont morts.
20 Moïse prit sa femme et ses fils, les fit monter sur des ânes, et retourna
dans le pays d'Égypte. Il prit dans sa main la verge de Dieu ELOHIM.
21 YAHUVEH dit à Moïse: En partant pour retourner en Égypte, vois tous les
prodiges que JE mets en ta main: tu les feras devant Pharaon. Et MOI,
J'endurcirai son coeur, et il ne laissera point aller le peuple.
22 Tu diras à Pharaon: Ainsi parle YAHUVEH: Israël est MON fils, MON premier-né.
23 JE te dis: Laisse aller MON fils, pour qu'il ME serve; si tu refuses de le
laisser aller, voici, JE ferai périr ton fils, ton premier-né.
24 Pendant le voyage, en un lieu où Moïse passa la nuit, YAHUVEH l'attaqua et
voulut le faire mourir.
25 Séphora prit une pierre aiguë, coupa le prépuce de son fils, et le jeta aux
pieds de Moïse, en disant: Tu es pour moi un époux de sang !
26 Et YAHUVEH le laissa. C'est alors qu'elle dit: Époux de sang ! à cause de la
circoncision.
27 YAHUVEH dit à Aaron: Va dans le désert au-devant de Moïse. Aaron partit; il
rencontra Moïse à la montagne de Dieu ELOHIM, et il le baisa.
28 Moïse fit connaître à Aaron toutes les paroles de YAHUVEH qui l'avait envoyé,
et tous les signes qu'IL lui avait ordonné de faire.
29 Moïse et Aaron poursuivirent leur chemin, et ils assemblèrent tous les
anciens des enfants d’Israël.
30 Aaron rapporta toutes les paroles que YAHUVEH avait dites à Moïse, et il
exécuta les signes aux yeux du peuple.
31 Et le peuple crut. Ils apprirent que YAHUVEH avait visité les enfants
d'Israël, qu'IL avait vu leur souffrance; et ils s'inclinèrent et se
prosternèrent.
Exode 5
1 Moïse et Aaron se rendirent ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent: Ainsi
parle YAHUVEH, le Dieu ELOHIM d'Israël: Laisse aller MON peuple, pour qu'il
célèbre au désert une fête en MON honneur.
2 Pharaon répondit: Qui est YAHUVEH, pour que j'obéisse à SA voix, en laissant
aller Israël ? Je ne connais point YAHUVEH, et je ne laisserai point aller
Israël.
3 Ils dirent: Le Dieu ELOHIM des Hébreux nous est apparu. Permets-nous de faire
trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à YAHUVEH,
afin qu'IL ne nous frappe pas de la peste ou de l’épée.
4 Et le roi d'Égypte leur dit: Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple
de son ouvrage ? Allez à vos travaux.
5 Pharaon dit: Voici, ce peuple est maintenant nombreux dans le pays, et vous
lui feriez interrompre ses travaux !
6 Et ce jour même, Pharaon donna cet ordre aux inspecteurs du peuple et aux
commissaires:
7 Vous ne donnerez plus comme auparavant de la paille au peuple pour faire des
briques; qu'ils aillent eux-mêmes ramasser de la paille.
8 Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques qu'ils faisaient
auparavant, vous n'en retrancherez rien; car ce sont des paresseux; voilà
pourquoi ils crient, en disant: Allons offrir des sacrifices à notre Dieu ELOHIM
!
9 Que l'on charge de travail ces gens, qu'ils s'en occupent, et ils ne prendront
plus garde à des paroles de mensonge.
10 Les inspecteurs du peuple et les commissaires vinrent dire au peuple: Ainsi
parle Pharaon: Je ne vous donne plus de paille;
11 allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l'on ne
retranche rien de votre travail.
12 Le peuple se répandit dans tout le pays d'Égypte, pour ramasser du chaume au
lieu de paille.
13 Les inspecteurs les pressaient, en disant: Achevez votre tâche, jour par
jour, comme quand il y avait de la paille.
14 On battit même les commissaires des enfants d'Israël, établis sur eux par les
inspecteurs de Pharaon: Pourquoi, disait-on, n'avez-vous pas achevé hier et
aujourd'hui, comme auparavant, la quantité de briques qui vous avait été fixée ?
15 Les commissaires des enfants d'Israël allèrent se plaindre à Pharaon, et lui
dirent: Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs ?
16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit: Faites des
briques ! Et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était
coupable.
17 Pharaon répondit: Vous êtes des paresseux, des paresseux ! Voilà pourquoi
vous dites: Allons offrir des sacrifices à YAHUVEH !
18 Maintenant, allez travailler; on ne vous donnera point de paille, et vous
livrerez la même quantité de briques.
19 Les commissaires des enfants d'Israël virent qu'on les rendait malheureux, en
disant: Vous ne retrancherez rien de vos briques; chaque jour la tâche du jour.
20 En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les
attendaient.
21 Ils leur dirent: Que YAHUVEH vous regarde, et qu'IL juge ! Vous nous avez
rendus odieux à Pharaon et à ses serviteurs, vous avez mis une épée dans leurs
mains pour nous faire périr.
22 Moïse retourna vers YAHUVEH, et dit: ADONAÏ, pourquoi as-TU fait du mal à ce
peuple ? pourquoi m'as-tu envoyé ?
23 Depuis que je suis allé vers Pharaon pour parler en TON Nom, il fait du mal à
ce peuple, et tu n'as point délivré ton peuple.
Exode 6
1 YAHUVEH dit à Moïse: Tu verras maintenant ce que JE ferai à Pharaon; une main
puissante le forcera à les laisser aller, une main puissante le forcera à les
chasser de son pays.