Shabbat Shalom!
Bienvenue à Ha’azinu / Écoute
- Lecture Prophétique


2 Samuel 22:1-51

1 David adressa à YAHUVEH les paroles de ce cantique, lorsque YAHUVEH l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül.
2 Il dit: YAHUVEH est mon Rocher, ma Forteresse, mon Libérateur.
3 ELOHIM est mon Rocher, où je trouve un abri, Mon Bouclier et la Force qui me sauve, Ma Haute Retraite et mon Refuge. O mon Sauveur ! TU me garantis de la violence.
4 Je m'écrie: Loué soit YAHUVEH ! Et je suis délivré de mes ennemis.
5 Car les flots de la mort m'avaient environné, Les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;
6 Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.
7 Dans ma détresse, j'ai invoqué YAHUVEH, J'ai invoqué mon ELOHIM; De SON palais, IL a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu à SES oreilles.
8 La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'IL était irrité.
9 Il s'élevait de la fumée dans SES narines, Et un feu dévorant sortait de SA bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.
10 IL abaissa les cieux, et IL descendit: Il y avait une épaisse nuée sous SES pieds.
11 IL était monté sur un chérubin, et IL volait, IL paraissait sur les ailes du vent.
12 IL faisait des ténèbres une tente autour de LUI, IL était enveloppé d'amas d'eaux et de sombres nuages.
13 De la splendeur qui LE précédait S'élançaient des charbons de feu.
14 YAHUVEH tonna des cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix;
15 IL lança des flèches et dispersa mes ennemis, La foudre, et les mit en déroute.
16 Le lit de la mer apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par la menace de YAHUVEH, Par le bruit du souffle de SES narines.
17 Il étendit SA main d'en haut, IL me saisit, IL me retira des grandes eaux;
18 IL me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.
19 Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse, Mais YAHUVEH fut mon appui.
20 IL m'a mis au large, IL m'a sauvé, parce qu'IL m’aime.
21 YAHUVEH m'a traité selon ma droiture, IL m'a rendu selon la pureté de mes mains;
22 Car j'ai observé les voies de YAHUVEH, Et je n'ai point été coupable envers mon ELOHIM.
23 Toutes SES ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de SES lois.
24 J'ai été sans reproche envers LUI, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.
25 Aussi YAHUVEH m'a rendu selon ma droiture, Selon ma pureté devant SES yeux.
26 Avec celui qui est bon TU te montres bon, Avec l'homme droit TU agis selon TA droiture,
27 Avec celui qui est pur TU te montres pur, Et avec le pervers TU agis selon sa perversité.
28 Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et de TON regard, TU abaisses les orgueilleux.
29 Oui, TU es ma lumière, ô YAHUVEH ! YAHUVEH éclaire mes ténèbres.
30 Avec TOI je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon ELOHIM je franchis une muraille.
31 Les voies d’ELOHIM sont parfaites, La parole de YAHUVEH est éprouvée; IL est un bouclier pour tous ceux qui se confient en LUI.
32 Car qui est ELOHIM, si ce n'est YAHUVEH ? Et qui est un rocher, si ce n'est notre ELOHIM ?
33 C'est ELOHIM qui est ma puissante forteresse, Et qui me conduit dans la voie droite.
34 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et IL me place sur mes lieux élevés.
35 IL exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d’airain.
36 TU me donnes le bouclier de TON salut, Et je deviens grand par TA bonté.
37 TU élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.
38 Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.
39 Je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; Ils tombent sous mes pieds.
40 TU me ceins de force pour le combat, TU fais plier sous moi mes adversaires.
41 TU fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.
42 Ils regardent autour d'eux, et personne pour les sauver ! Ils crient à YAHUVEH, et il ne leur répond pas !
43 Je les broie comme la poussière de la terre, Je les écrase, je les foule, comme la boue des rues.
44 TU me délivres des dissensions de mon peuple; TU me conserves pour chef des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.
45 Les fils de l'étranger me flattent, Ils m'obéissent au premier ordre.
46 Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.
47 Vive YAHUVEH est vivant, et béni soit mon Rocher ! Qu’ELOHIM, le Rocher de mon Salut, soit exalté,
48 L’ELOHIM QUI est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,
49 Et QUI me fait échapper à mes ennemis ! TU m'élèves au-dessus de mes adversaires, TU me délivres de l'homme violent.
50 C'est pourquoi je TE louerai parmi les nations, ô YAHUVEH ! Et je chanterai à la gloire de TON nom.
51 IL accorde de grandes délivrances à SON roi, Et IL fait miséricorde à SON oint, A David, et à SA postérité, pour toujours.

Romains 11:1–36


1 Je dis donc: ELOHIM a-t-IL rejeté SON peuple ? Loin de là ! Car moi aussi je suis Israélite, de la postérité d'Abraham, de la tribu de Benjamin.
2 ELOHIM n'a point rejeté SON peuple, qu'IL a connu d'avance. Ne savez-vous pas ce que l'Écriture rapporte d'Élie, comment il adresse à ELOHIM cette plainte contre Israël:
3 ADONAÏ, ils ont tué TES prophètes, ils ont renversé TES autels; je suis resté moi seul, et ils cherchent à m'ôter la vie ?
4 Mais quelle réponse ELOHIM lui fait-IL ? Je me suis réservé sept mille hommes, qui n'ont point fléchi le genou devant Baal.
5 De même aussi dans le temps présent il y à un reste, selon l'élection de la Grâce.
6 Or, si c'est par grâce, ce n'est plus par les oeuvres; autrement la grâce n'est plus une grâce. Et si c'est par les oeuvres, ce n'est plus une grâce; autrement l'oeuvre n'est plus une oeuvre.
7 Quoi donc ? Ce qu'Israël cherche, il ne l'a pas obtenu, mais l'élection l'a obtenu, tandis que les autres ont été endurcis,
8 selon qu'il est écrit: ELOHIM leur a donné un esprit d'assoupissement, Des yeux pour ne point voir, Et des oreilles pour ne point entendre, Jusqu'à ce jour. Et David dit:
9 Que leur table soit pour eux un piège, Un filet, une occasion de chute, et une rétribution !
10 Que leurs yeux soient obscurcis pour ne point voir, Et tiens leur dos continuellement courbé !
11 Je dis donc: Est-ce pour tomber qu'ils ont bronché ? Loin de là ! Mais, par leur chute, le Salut est devenu accessible aux païens, afin qu'ils fussent excités à la jalousie.
12 Or, si leur chute a été la richesse du monde, et leur amoindrissement la richesse des païens, combien plus en sera-t-il ainsi quand ils se convertiront tous.
13 Je vous le dis à vous, païens: en tant que je suis apôtre des païens, je glorifie mon ministère,
14 afin, s'il est possible, d'exciter la jalousie de ceux de ma race, et d'en sauver quelques-uns.
15 Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d'entre les morts ?
16 Or, si les prémices sont saintes, la masse l'est aussi; et si la racine est sainte, les branches le sont aussi.
17 Mais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et si toi, qui était un olivier sauvage, tu as été enté à leur place, et rendu participant de la racine et de la graisse de l’olivier,
18 ne te glorifie pas aux dépens de ces branches. Si tu te glorifies, sache que ce n'est pas toi qui portes la racine, mais que c'est la racine qui te porte.
19 Tu diras donc: Les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
20 Cela est vrai; elles ont été retranchées pour cause d'incrédulité, et toi, tu subsistes par la foi. Ne t'abandonne pas à l'orgueil, mais crains;
21 car si ELOHIM n'a pas épargné les branches naturelles, il ne t'épargnera pas non plus.
22 Considère donc la bonté et la sévérité d’ELOHIM: sévérité envers ceux qui sont tombés, et bonté d’ELOHIM envers toi, si tu demeures ferme dans cette bonté; autrement, tu seras aussi retranché.
23 Eux de même, s'ils ne persistent pas dans l'incrédulité, ils seront entés; car ELOHIM est puissant pour les enter de nouveau.
24 Si toi, tu as été coupé de l'olivier naturellement sauvage, et enté contrairement à ta nature sur l'olivier franc, à plus forte raison eux seront-ils entés selon leur nature sur leur propre olivier.
25 Car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne vous regardiez point comme sages, c'est qu'une partie d'Israël est tombée dans l'endurcissement, jusqu'à ce que la totalité des païens soit entrée.
26 Et ainsi tout Israël sera sauvé, selon qu'il est écrit: Le libérateur viendra de Sion, Et IL détournera de Jacob les impiétés;
27 Et ce sera MON alliance avec eux, Lorsque J'ôterai leurs péchés.
28 En ce qui concerne l'Évangile, ils sont ennemis à cause de vous; mais en ce qui concerne l'élection, ils sont aimés à cause de leurs pères.
29 Car ELOHIM ne se repent pas de SES dons et de SON appel.
30 De même que vous avez autrefois désobéi à ELOHIM et que par leur désobéissance vous avez maintenant obtenu miséricorde,
31 de même ils ont maintenant désobéi, afin que, par la miséricorde qui vous a été faite, ils obtiennent aussi miséricorde.
32 Car ELOHIM a renfermé tous les hommes dans la désobéissance, pour faire miséricorde à tous.
33 O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science d’ELOHIM ! Que SES jugements sont insondables, et SES voies incompréhensibles ! Car
34 Qui a connu la pensée d’ADONAÏ, Ou qui a été SON conseiller ?
35 Qui LUI a donné le premier, pour qu'IL ait à recevoir en retour ?
36 C'est de LUI, par LUI, et pour LUI que sont toutes choses. A LUI la Gloire dans tous les siècles ! Amen !